日本語を母国語として使わない患者さんがいらっしゃった時、どのようにして...

きいろ

薬剤師, その他の職種, 調剤薬局, 病院・クリニック, 調剤併設ドラッグストア, OTC専門ドラッグストア

日本語を母国語として使わない患者さんがいらっしゃった時、どのようにしてコミニュケーションをとられていらっしゃいますか? 通訳とご一緒の方、ある程度日本語がわかる方の時は良いとしても、日本語がわからない方の時は困ってしまいます。

    2019/11/23

    4件の回答

    回答する

    日本にいる外国人の方々は大体英語が通じるので、拙い英語で対応していますね。単語が分からない時はその場で調べ、時には絵を描いたりもしてます。 時間がかかっても相手が納得するまで説明するのが必要かなと感じています。

    2019/11/25

    質問主

    ご回答ありがとうございます。 やはり、英語ですね。絵をかいたり、翻訳機能を使ったりと、頑張ってみます。 ゆっくりと時間をとり、心配なく服薬出来るまでご説明したいと思います。 ありがとうございました。

    2019/11/25

    回答をもっと見る


    「業務・お仕事」のお悩み相談

    業務・お仕事

    薬剤師5年目です 私は、よく「ずっしり構えている」だとか言われます。恐らく性格のことと思いますが、それが故にいままで2回ほど、対人対応について塩対応と苦情を受けたことがあります。正直言って愛想や愛嬌振りまくまで余裕がありませんし、やることやれば良くない?と思いますが…褒めて頂いた患者さんもいらっしゃいましたし、こういったクレームを入れる患者さんは一体何を求めてるんでしょうか? よろしくお願い致します。

    みあ

    薬剤師, 認定薬剤師, 調剤併設ドラッグストア

    62023/04/06

    まつ

    薬剤師, 病院・クリニック

    『やることやれば良くない?』と思っているのが伝わるんだと思いますよ。 忙しいですよね。少しでもたくさん処方箋対応したいですよね。 でも、患者さんは聞いてほしいことがあるのでは? 慢性疾患で、初回はすごく時間かかってもDO処方だと窓口で3分かからないことけっこうありますよ。 『あなたは私のことをわかってくれてるから』という安心感と信頼が窓口対応3分で終わらせてくれることがたくさんあります。 愛想は振りまかなくていいと思います。 余裕がなくても余裕があるように見えるんだと思います。 ずっしり構えてる。 良いじゃないですか。 でも忙しかったり、余裕がない時は正直に患者さんにも伝え、次までの宿題にできそうなことは次までの宿題にしてみては? ますば傾聴から始めてください。

    回答をもっと見る

    業務・お仕事

    既成の分包品を再分包する際、 例えば、オノンDSやミヤBMなどで、(シクロスポリン細粒などのハイリスク薬でない場合)、秤量5.6g必要なのころ、分包品では出せない時があると思います。バラの包装もなく、0.7g/包の分包品をを8包用意するとします。監査には分包品の空が回って来ます。監査時には、分包後の重さも測って監査します。 この場合、調剤時にはかりで5.6g計り直しますか? 私は、0.7g分包品、8包を直接バラして分包機に入れれば良いと考えています。その方が、コンタミも防げるし、時短になるので効率が良いと考えています。 皆様の考えを教えて下さい。

    みあ

    薬剤師, 認定薬剤師, 調剤併設ドラッグストア

    22023/04/12

    その他の職種, その他の職場

    難しい問題ですね。

    回答をもっと見る

    業務・お仕事

    急性期治療を終えて、外来にてバイアスピリン服用の川崎病患者です。 風邪による喉の炎症がありトラネキサム酸が7日分処方になりました。 トラネキサム酸の処方削除の疑義照会をしますか?

    ジェイ

    薬剤師, 調剤薬局

    02025/10/28

    最近のリアルアンケート